【在宅可能!】英語→日本語、日本語→英語コーパス翻訳
職種 その他/問い合わせ
会社名 Uptempo Marketers
エリア Sydney
場所 Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea HWANGSAEULRO NSW 13595
雇用タイプ カジュアル
ビザ その他
英語力 英語力上
      【 概要 】
コーパスの大規模翻訳のプロジェクトを進めており、
既存の機械翻訳プログラムをアップグレードすることを目的にしています。
*コーパスとは?言語学において、自然言語処理の研究に用いるため、自然言語の文章を構造化し大規模に集積したもの。
 詳しくはこちら→https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%91%E3%82%B9

【 依頼内容 】
・文章内容:ランダムに選択された一般的な記事または会話 (日→英、英→日選択可能)
・文章量:1ファイル当たり200文章
・求めるレベル:機械翻訳より上のレベル

【 納期 】
・ 12月17日まで一週間に1~2 ファイル
・ 作業可能量及び日程を提示していただければ、それに合わせて割り当て予定

【 報酬 】
・ 1ファイル当たり USD 70
・ 支給予定日:月間累積翻訳料を翌月第2週目の週末に支給します。 
  例) 10月に納品してくださったファイルの累積翻訳料->11月10日までお支払い致します。

【 重視する点・経験 】
・ 過去に翻訳者として経験・実績がある方
・ あらゆる種類の機械翻訳(Google翻訳、Microsoft翻訳など)の使用は禁止されており、
  すべての翻訳は100%自力で翻訳する必要があります。

【 作業方法 】
今回の作業は、Memsource CATツール行われます。
作業可能の場合、使用方法を別途でご案内いたします。使い方は非常に簡単です。

【 応募方法 】
corpus@uptempom.com宛に下記の情報をお送りください。
・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。
・希望する翻訳形式(日→英、英→日)をご提示ください。

ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。
応募をお待ちしております!